نظرة
اخري في المخطوطات المتأخرة .. (2)
"نماذج لمخطوطات متأخرة تعبر عن نص مبكر نقي"
لقراءة مقال حول نظرة اخري في المخطوطات المتأخرة .. (1)
مقدمة
مخطوطات العهد الجديد كثيرة حقا, فنحن نملك ما يزيد عن 5500 مخطوطة يونانية,[1] وما
يزيد عن 10000 مخطوطة ترجمات (قبطى, سريانى, ولغات اخرى)[2] وما
يقرب من 10000 مخطوطة لاتينية.[3]
ورغم كثرة هذه المخطوطات إلا أنه يخرج علينا بعض المشككين بالجملة المعتادة "مخطوطاتكم القديمة ليست كثيرة"[4]
فنخرج عليهم بإحصائية إلدون,[5] وهى كالتالى :
وهذه الإحصائة تبين مدى غنى المخطوطات القديمة للعهد الجديد, فنحن نمتلك 63 مخطوطة فى أول 200 سنة من كتابة النص, ونملك 111 مخطوطة فى اول 300 سنة من انتقال النص, وهذا مقارنةً بالأعمال الأدبية القديمة فرق ضخم للغاية يظهر مدى تفوق العهد الجديد.[6]
رغم ان 94% من مخطوطات العهد الجديد اليونانية ترجع لبعد القرن الثامن,[7] إلا أن بعض هذه المخطوطات تعكس صورة للنص اقدم بكثير!
على سبيل المثال, مخطوطة من القرن العاشر نسخت عن مخطوطة من القرن الثانى قد يكون مر بينها وبين الأصل 4 أجيال,
بينما مخطوطة من القرن السابع نسخت عن مخطوطة من القرن السادس قد يكون مر بينها وبين الأصل 10 أجيال,
بالتالى تلك المخطوطة من القرن العاشر تكون اقرب الى الأصل من تلك التى من القرن السابع رغم تأخرها الزمنى.[8]
وسنقدم فى هذا البحث امثلة على مخطوطات متأخرة زمنيا, لكن نصها قديم يرجع لقرون مبكرة من التاريخ المسيحى.
المخطوطات اليونانية
1 - المخطوطة (Codex Regius) Lوالتى تعود للقرن الثامن, نصها جيد وتتفق مع المخطوطة B بشكل كبير.[9]
2 - المخطوطة(Codex Borgianus) T والتى تعود للقرن الخامس,
ونصها قريب جدا من نص المخطوطة Bبشكل كبير.[10]
- 3 المخطوطة (Codex Monacensis) Xوالتى تعود للقرن العاشر, نصها بيزنطى ولكنها تحتوى على
قراءات من نوع ممبكر تنتمى للعائلة السكندرية.[11]
4 - المخطوطة Δ (Codex
Sangallensis) والتى تعود
للقرن التاسع, نصها فى الاغلب بيزنطى, لكن الوضع مختلف فى انجيل مرقس حيث نسخت من
اصل اخر ينتمى للعائلة السكندرية.[12]
- 5المخطوطة Θ (Codex Koridethi) والتى تعود للقرن التاسع, نصها فى متى ولوقا ويوحنا يشبه
المخطوطات البيزنطية, لكن فى مرقس يشبه النص الذى استخدمه اوريجانوس ويوسابيوس فى
القرن الثالث والرابع فى قيصرية.[13]
- 6المخطوطة Ξ ,
والتى تعود للقرن السادس, نصها سكندرى مشابه لنص المخطوطة B بشكل كبير.[14]
7 - المخطوطة 0220, والتى تعود للقرن الثالث وهى
مطابقة للمخطوطة B تماما ماعدا فى قراة واحدة.[15]
8 - المخطوطة [Sod. δ
254] Iوالتى تعود للقرن
الحادى عشر, نصها جيد يتفق مع אLB, وتنتمى للعائلة السكندرية.[16]
- 9العائلة 1, والتى تعود للقرن الثانى عشر, وقد برهن التحليل النصى لانجيل
مرقس بهذه المخطوطة تشابها مع المخطوطة Θ
والتى تعكس صورة النص فى قيصرية فى القرن الثالث والرابع.[17]
10 - المخطوطة
13, والتى تعود للقرن الثانى عشر, تحتوى هذه المخطوطة على قراءات كثيرة من النص
السكندرى والغربى.[18]
11 - المخطوطة 28,
والتى تعود للقرن الحادى عشر, تحتوى على قراءات هامشية كثيرة تنتمى للنص الغربى.[19]
- 12 المخطوطة 33, والتى تعود للقرن التاسع,
وتلقب بملكة مخطوطات الحروف الصغيرة, ونصها سكندرى لكن توجد بعض القراءات
البيزنطية فى اعمال الرسل ورسائل بولس.[20]
13 - المخطوطة 59, والتى تعود للقرن الثانى عشر,
وتحتوى على قراءات كثيرة فى الهامش من النوع السكندرى.[21]
14 - المخطوطة 81, والتى تعود للقرن الحادى عشر
(تحديدا سنة 1044) نصها سكندرى, يقول هورت انها تحتوى على نص جيد وقديم جدا.[22]
15 - المخطوطة
157, والتى تعود الثانى عشر, هورت يصفها بانها افضل مثال لنص المخطوطة 33, وتحتوى
على عناصر قديمة جدا فى نصها.[23]
16 - المخطوطة
235, والتى تعود للقرن الرابع عشر (تحديدا سنة 1314) وتحتوى على قراءات كثيرة من
النص الغربى.[24]
17 - المخطوطة 383, والتى تعود للقرن الثالث عشر,
وتحتوى على قراءات غربية كثيرة.[25]
18 -
المخطوطة 431, والتى تعود للقرن الثالث عشر, ونصها غربى وسكندرى.[26]
19 - المخطوطة 496, والتى تعود للقرن الثالث عشر,
وتحتوى على قراءات كثيرة سكندرية.[27]
20 -
المخطوطة 579, والتى تعود للقرن الثالث عشر, نصها فى متى يشبه النص البيزنطى, لكن
فى باقى الاناجيل يمثل نص سكندرى جيد جدا مشابه للمخطوطة אLB, والدراسات
التى اجريت عليها تثبت انها نسخت من مخطوطة ترجع غالبا الى القرن السادس.[28]
21 -
المخطوطة 892, والتى تعود للقرن التاسع, وتحتوى على قراءات مبكرة جدا, ونصها
سكندرى.[29]
22 - المخطوطة 1582, والتى تعود
للقرن العاشر (تحديدا سنة 948), هذه المخطوطة تحتوى على نص قديم جدا يعود للقرن
الثالث وهو مشابه للنص الذى استخدمه اوريجانوس.[30]
23 - المخطوطة 1739, والتى تعود
للقرن العاشر, والتى نسخت عن مخطوطة من القرن الرابع, ونصها نص سكندرى نقى.[31]
24 - المخطوطة 2020, والتى تعود
للقرن الثالث عشر, نصها قريب جدا من A و C تحتوى على قراءات جيدة من نوع قديم.[32]
25 - المخطوطة 2053, والتى تعود
للقرن الثالث عشر, وهى من افضل مخطوطات سفر الرويا مشابه جدا لنص المخطوطة A, C, 2344, ونصها احيانا يتفوق على نص المخطوطة א و P47 فى اماكن كثيرة.[33]
نسب مخطوط الخط الصغير 1739:
ويعود سلفه إلى مخطوطتين أو أكثر
يرجع تاريخهما إلى القرن الرابع على الأقل (ربما قبل ذلك) ، والتي نشأت على الأرجح
في المكتبة في قيصرية.
نسب
1582: ويعود سلفه إلى القرن الخامس على الأقل.
سلسلة
نسب 2138 وأقاربها: اواخر القرن الرابع / أوائل القرن الخامس السريانية البيشيتا (syrp) والسريانية القديمة
في القرن الثالث (syrs أو syrc).
نسب العائلة 13 :
سلفه يعود لنص اوريجاني بامتياز
الترجمات القديمة
1 - المخطوطة k الاتينية,
والتى تعود لسنة 400, وقد نسخت عن مخطوطة ترجع لمنتصف القرن الثانى [34]
2 - المخطوطة (Codex Gigas) gigالاتينية, والتى تعود للقرن الثالث عشر, وهى مخطوطة مهمة
جدا وتتفق مع اقتباسات كاجليارى من منتصف القرن الرابع.[35]
3 - المخطوطة m, والتى تعود
للقرن , وهى تتوافق مع اقتباسات
بريسيليان الذى عاش فى القرن الرابع, [وايضا تقتبس من] النص الاتينى القديم فى
اسبانيا وافريقيا.[36]
4 - النص الاتينى لمخطوطة بيزا, والذى نسخ عن
مخطوطة ترجع لمنتصف القرن الثانى.[37]
5 - دياتاسارون تاتيان والذى يمثل نص من منتصف القرن
الثانى او حتى اقدم.[38]
علاقة
P75بالمخطوطة B
(P75) البردية 75 : تورخ
هذه البردية الى عام 175- 225 م. وهى تتكون من 144 صفحة تبقى منهم 102, وهذه
المخطوطة تحتوى على اغلب انجيل يوحنا ولوقا.[39]
المخطوطة
الفاتيكانية : تورخ هذه المخطوطة الى منتصف القرن الرابع (325 - 360) (B)
تحتوى
هذه المخطوطة على كل العهد الجديد (عدى تيموثاوس 1 و 2, وتيطس, وفيليمون, وسفر
الرويا, وعبرانيين من الاصحاح 9 الى الاصحاح 14).
يضع
الزوجين الاند تلك المخطوطتين من التصنيف الاول Category I
تعريف
"التصنيف الاول" عند الاند : مخطوطات من جودة مميزة جدا, والتى يجب
دائما وضعها فى الإعتبار عند تكوين النص الأصلى (النص السكندرى ينتمى الى هنا).
البرديات ومخطوطات الحروف الكبيرة من القرن [الثانى] والثالث والرابع تنتمى الى
هنا ايضا, ويمثلون النص فى الفترات المبكرة.[40]
بعد
كل هذا من المنطقى ان هذين المخطوطتين ينتمى نصهم الى عصر مبكر جدا, بل والاكثر من
هذا, عندما نشرت دراسة كارلو مارتينى اظهرت مدى التقارب الشديد بين المخطوطتين.
مما
ادى الى القول بان نص المخطوطة B له وجود بالفعل فى القرن الثانى.[41]
وها نحن نستعرض اقوال العلماء حول علاقة تلك
المخطوطتين ببعض :-
ايضا P75 و B و L كلهم مرتبطون، المخطوطة L ليست طفلة من B وايضا ليست طفلة من P75
The Encyclopedia of New Testament Textual Criticism, Robert B. Waltz, P. 16
___
لكن فى هذه النقطة واجه هورت مشكلة، كلا من النص السكندرى والغربى نصوص مبكرة، ويرجعون مباشرة الى الأصل.
Ibid
___
البردية P75.. يعتبر نص هذه البردية جيد للغاية وقد نسخ بعناية، نصها قريب جدا من B رغم انها ليست سلف مشترك
Ibid, P. 18
___
المخطوطة B.. فى الأناجيل تحديدا تعتبر B افضل شواهد النص السكندرى، ضمنيا النص الأصلى، ويعتمد ويستكوت وهورت ونص جمعيات الكتاب المقدس بشده على هذه المخطوطة.
Ibid, P. 19
___
المثير للإهتمام أن B هى أقرب المخطوطات للبرديات القديمة المهمة،
تتشابه مع P66 وخاصتا P75 فى الأناجيل
تتشابه مع P46 فى البولس
تتشابه مع P72 فى الكاثوليكون
Ibid
___
المخطوطة P75 قريبا جدا لـ B من أى مخطوطة قديمة اخرى والعكس صحيح،
هناك اختلافات واضحة تبين ان P75 لا يمكن ان تكون أب B (ليست سلف مباشر)
لكن P75 و B كان لهما بالتأكيد سلف مشترك، وهذا السلف يجب أن يكون أقدم من P75
كان اكتشاف P75 تأثير كبير على النقد النصى للعهد الجديد، بالتأكيد على أن B نصها اقدم من تاريخها قد شجع على ايمان أقرى بأصالتها، لجنة UBS نصهم يستند بشكل كبير على أدلة P75
Ibid, P. 933, 934
الاهمية
النصية لتلك المخطوطة مهمة جدا, وهى مشابه جدا للمخطوطة الفاتيكانية.[42]
النص
السكندرى.. وهو نص يتميز بجودة عالية فى الانتقال النصى من الوقت المبكر.. انه نص
قديم نسخ وحفظ بامانة.[43]
وهذا
يعنى ان النص السكندرى ناتج عن عملية نسخ ونقل مسيطرة ومراقبة بعناية.[44]
نص
المخطوطة B يمثل نص نقى ينحدر من النص الاصلى.[45]
تعود
المخطوطة B و P75 الى سلف
مكشترك من القرن الثانى.. قرن ونصف يفصل بين المخطوطتين ومع ذلك نصهما متقارب جدا
وهذا يدل على دقة النسخ.[46]
ايعيدون
اختراع شخصية يسوع, ص73
Revisiting
the Corruption of
THE New Testament, P 33, 34
نص UBS لا يرفض
كثيرا القراءات المدعومة من B و P75.. هذين
المخطوطتين قريبين جدا من بعض يرجعان الى سلف مشترك.[47]
ان
التشابه الكبير بين البردية P75
والمخطوطة B يرجح بقوة انهما يرجعان الى سلف مشترك اقدم ربما يرجع الى منتصف القرن
الثانى.[48]
”يمكننا أن نوضح ذلك بمخطوطتين، نتفق أنا (دانيال والاس) وارمان انها من أدق المخطوطات المتوفرة للعهد الجديد وإن لم يكن أدقهم،
المخطوطة B و P75، هذين المخطوطتين لديهم اتفاق قوى بشكل لا يصدق، اتفاقهم أعلى من أتفاق أى اثنين من المخطوطات القديمة...
المخطوطة P75 ليست من أسلاف B (أى أن B لم يتم نسخها من P75)
وبدلا من ذلك نُسِخىٰ الإثنين من سلف مشترك يرجع الى بدايات القرن الثانى.“
Revisiting the Corruption of the New Testament, Daniel B. Wallace, P. 33
____
”لكن كيف يمكننا أن نعرف؟ إنه سؤال منطقى. هناك طريقة أن تكون واثقاً نسبياً من أن نص القرن الرابع كان يشبه بشكل ملحوظ الشكل الأول للنص.
المخطوطة P75 تحتوى على أجزاء كبيرة من لوقا ويوحنا فقط.
تحتوى المخطوطة B على معظم العهد الجديد.
لو أن B و P75 قريبان جدًا من بعضهما البعض، لكن B غالبًا ما يكون لها قراءة أكثر بدائية.
عندما يتفقان (أى B و P75) مع مخطوطة مثل السينائية، وهذا عادتاً ما يحدث، فمن المؤكد تقريباً أن هذه القرأة ترجع الى وقت مبكر من القرن الثانى.“
Ibid, P. 34
المخطوطة |
تاريخ المخطوطة |
النص يتشابه مع |
نوع النص |
تاريخ النص |
L |
8 |
B |
سكندرى |
؟؟ |
T |
5 |
B |
سكندرى |
؟؟ |
X |
10 |
|
بيزنطى/سكندرى |
؟؟ |
Δ |
9 |
|
بيزنطى•/سكندرى |
؟؟ |
Θ |
9 |
28, F1,F13,P45,W |
بيزنطى/قيصرى |
4/3 |
Ξ |
6 |
B |
سكندرى |
؟؟ |
0220 |
3 |
B |
سكندرى |
؟؟ |
1 |
11 |
BLא |
سكندرى |
؟؟ |
F1 |
10 - 14 |
Θ |
قيصرى |
4/3 |
13 |
12 |
|
سكندرى*/غربى* |
؟؟ |
28 |
11 |
Θ |
قيصرى/غربى* |
؟؟ |
33 |
9 |
|
سكندرى |
؟؟ |
59 |
12 |
|
سكندرى* |
؟؟ |
81 |
11 |
|
سكندرى |
؟؟ |
157 |
12 |
33 |
... |
؟؟ |
235 |
14 |
|
غربى* |
؟؟ |
383 |
13 |
|
غربى* |
؟؟ |
431 |
13 |
|
سكندرى/غربى |
؟؟ |
496 |
13 |
|
سكندرى* |
؟؟ |
579 |
13 |
BLא |
سكندرى |
6 |
892 |
9 |
|
سكندرى* |
؟؟ |
1582 |
10 |
اوريجانوس |
... |
؟؟ |
1739 |
14 |
|
سكندرى |
4 |
2020 |
13 |
A C |
سكندرى |
؟؟ |
2053 |
13 |
A C 2344 |
سكندرى |
؟؟ |
k |
5 |
|
.. |
2 |
gig |
13 |
كاجليارى |
.. |
4 |
m |
.. |
برسليان |
.. |
4 |
d |
5 |
|
غربى |
2 |
Diatessaron |
2 |
|
.. |
2 |
B |
4 |
P66
P75א |
سكندرى |
2 |
P75 |
2/3 |
B P66א |
سكندرى |
2 |
تاريخ
المخطوطة والنص يكون بالقرن, علامة (*) يعنى ان هذا نوع النص فى
الهوامش او التصحيحات او تحتوى على قراءات من هذا النص, هذا الرمز (•)
يعنى ان هذه المخطوطة تتشابهه قراءاتها مع هذا النص. |
تاريخ
المخطوطة والنص يكون بالقرن, علامة (*) يعنى ان هذا نوع النص فى
الهوامش او التصحيحات او تحتوى على قراءات من هذا النص, هذا الرمز (•)
يعنى ان هذه المخطوطة تتشابهه قراءاتها مع هذا النص.
[1]
New Testament Textual Criticism: The
Application of Thoroughgoing Principles,
J.K. Elliott, P 14,
15 & A
General Introduction to the Bible,
Norman L. Geisler and William E. Nix, P
267
[2]
[3] New
Testament Textual Criticism: The Application of Thoroughgoing Principles, J.K.
Elliott, P 14
[4] See also باقي سلاسل عصير الكتب
[5]
Are Early New Testament Manuscripts Truly Abundant, Eldon J. Epp, P
80
[6] See
Reinventing Jesus, Daniel B. Wallace, P 67
[7] Are
Early New Testament Manuscripts Truly Abundant, Eldon J. Epp, P 78
[8] دائرة المعارف
الكتابية, المجلد الثالث, ص 279
[9]
The Text of the New Testament, Its Transmission, Corruption, and
Restoration, Bruce M. Metzger and Bart D. Ehrman, P 77 & Handbook to
the Textual Criticism of the New Testament, Frederic G. Kenyon, P 108
[10] Ibid, P 80 & Ibid, P 114
[11]
Ibid, P 81 & Ibid, P 115,
116
[12] Handbook
to the Textual Criticism of the New Testament, Frederic G. Kenyon, P 117
[13] The
Text of the New Testament, Bruce M. Metzger and Bart D. Ehrman, P 83
[14]
Ibid & Handbook to the Textual Criticism of the New Testament, Frederic G.
Kenyon, P 118, 119
[15] Ibid
,
P 86 & The Text of the New Testament in Contemporary Research, Bart D.
Ehrman and Michael W. Holmes, P 28
[16] Handbook
to the Textual Criticism of the New Testament, Frederic G. Kenyon, P 130
[17]The
Text of the New Testament, Bruce M. Metzger and Bart D. Ehrman, P 86, 87
[18] Handbook
to the Textual Criticism of the New Testament, Frederic G. Kenyon, P 131,
132
[19]
Ibid
[20] The
Text of the New Testament, Bruce M. Metzger and Bart D. Ehrman, P 88
& Ibid , P 132, 133
[21]
Handbook to the Textual Criticism of the New Testament, Frederic G. Kenyon, P
133
[22]
Ibid , P 134
[23] Ibid
, P 134, 135
[24] Ibid
, P 136
[25]
Ibid
[26] Ibid
, P 137
[27]
Ibid
[28] Ibid
, P 138 & The Text of the New Testament, Bruce M. Metzger and Bart D.
Ehrman, P 89
[29]
The Text of the New Testament, Bruce M. Metzger and Bart D. Ehrman, P 90
& Ibid , P 139
[30] Ibid
, P 91
[31]
Ibid
[32] Handbook
to the Textual Criticism of the New Testament, Frederic G. Kenyon, P 140
[33] The
Text of the New Testament, Bruce M. Metzger and Bart D. Ehrman, P 91
[34]
Ibid , P 102 & Handbook to the Textual Criticism of
the New Testament, Frederic G. Kenyon, P 203, 204
[35] Ibid
, P 103, 104
[36]Ibid
, P 104, 105, Handbook to
the Textual Criticism of the New Testament, Frederic G. Kenyon, P 204
[37] Ibid
, P 103
[38] The
Text of the New Testament in Contemporary Research, Bart D. Ehrman and Michael
W. Holmes, P 77
[39] The
Text of the New Testament, Bruce M. Metzger and Bart D. Ehrman, P 58 & Alands, P 101
[40] The Text of the New Testament, Alands, P 106
[41] The Face of the New Testament Studies A Survey
of Recent Research, P 65
[42] The
Text of the New Testament, Bruce M. Metzger and Bart D. Ehrman, P 59
[43]
Ibid , P 278
[44] Interpreting the New Testament Essays on
Methods and Issues, Black & Dockery,
p. 50
[45]
[46] How
we got the Bible, Timothy Paul Jones, P 121
[47]
The Greek Text of the King James
Version, Z. C. Hodges, P 337
[48] & The Text of the New Testament in
Contemporary Research, Bart D. Ehrman and Michael W. Holmes, P 539, 12, 35, & New Testament and Translation
Commentary, Philip W. Comfort, P XVI, XVII, XVIII P 59, 278 & How we got
the Bible, Neil R. Lightfoot, 124 & Bible Study Tool, P 54
تعليقات
إرسال تعليق