The Text of the
Catholic Letters
نص الرسائل
الكاثوليكية
Arthur B.
Daniel
عدد اسفار الرسائل الكاثوليكية سبعة, وهم:
1. رسالة يعقوب
2. رسالة بطرس
الأولى
3. رسالة بطرس
الثانية
4. رسالة يوحنا
الأولى
5. رسالة يوحنا
الثانية
6. رسالة يوحنا
الثالثة
7. رسالة يهوذا
1. رسالة يعقوب
عدد
الإصحاحات: 5
عدد
آيات الإصحاح الأول: 27
عدد
آيات الإصحاح الثانى: 26
عدد
آيات الإصحاح الثالث: 18
عدد
آيات الإصحاح الرابع: 17
عدد
آيات الإصحاح الخامس: 20
إجمالى
عدد الآيات: 108
إجمالى
عدد الكلمات: 1742
عدد
المتغيرات النصية: 21[1]
5
تقدير {A}
9
تقدير {B}
5
تقدير {C}
1
تقدير {D}
2. رسالة بطرس الأولى:
عدد
الإصحاحات: 5
عدد
آيات الإصحاح الأول: 25
عدد
آيات الإصحاح الثانى: 25
عدد
آيات الإصحاح الثالث: 22
عدد
آيات الإصحاح الرابع: 19
عدد
آيات الإصحاح الخامس: 14
إجمالى
عدد الآيات: 105
إجمالى
عدد الكلمات: 1684
عدد
المتغيرات النصية: 36
20
تقدير {A}
9
تقدير {B}
4
تقدير {C}
3
تقدير {D}
3. رسالة بطرس الثانية
عدد
الإصحاحات: 3
عدد
آيات الإصحاح الأول: 21
عدد
آيات الإصحاح الثانى: 22
عدد
آيات الإصحاح الثالث: 18
إجمالى
عدد الآيات: 61
إجمالى
عدد الكلمات: 1099
عدد
المتغيرات النصية: 23
6
تقدير {A}
6
تقدير {B}
8
تقدير {C}
3
تقدير {D}
4. رسالة يوحنا الأولى
عدد
الإصحاحات: 5
عدد
آيات الإصحاح الأول: 10
عدد
آيات الإصحاح الثانى: 29
عدد
آيات الإصحاح الثالث: 24
عدد
آيات الإصحاح الرابع: 21
عدد
آيات الإصحاح الخامس: 21
إجمالى
عدد الآيات: 105
إجمالى
عدد الكلمات: 2141
عدد
المتغيرات النصية: 31
18
تقدير {A}
4
تقدير {B}
5
تقدير {C}
4
تقدير {D}
5. رسالة يوحنا الثانية
عدد
الإصحاحات: 1
إجمالى
عدد الآيات: 13
إجمالى
عدد الكلمات: 245
عدد
المتغيرات النصية: 6
4
تقدير {A}
1
تقدير {B}
0
تقدير {C}
1
تقدير {D}
6. رسالة يوحنا الثالثة
عدد
الإصحاحات: 1
إجمالى
عدد الآيات: 15
إجمالى
عدد الكلمات: 219
عدد
المتغيرات النصية: 2
1
تقدير {A}
1
تقدير {B}
0
تقدير {C}
0
تقدير {D}
7. رسالة يهوذا
عدد
الإصحاحات: 1
إجمالى
عدد الآيات: 25
إجمالى
عدد الكلمات: 461
عدد
المتغيرات النصية: 11
7
تقدير {A}
0
تقدير {B}
4
تقدير {C}
0
تقدير {D}
8. الرسائل
الكاثوليكية كلها
عدد
الأسفار: 7
عدد
الإصحاحات: 21
عدد
الآيات: 432
عدد
الكلمات: 7591
عدد
المتغيرات النصية: 130
61
تقدير {A}
30
تقدير {B}
26
تقدير {C}
12
تقدير {D}
اسم السفر |
إجمالى
الإصحاحات |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
إجمالى الآيات |
إجمالى الكلمات |
||||
يع |
5 |
27 |
26 |
18 |
17 |
20 |
108 |
1742 |
||||
بط1 |
5 |
25 |
25 |
22 |
19 |
14 |
105 |
1684 |
||||
بط2 |
3 |
21 |
22 |
18 |
.. |
.. |
61 |
1099 |
||||
يو1 |
5 |
10 |
29 |
24 |
21 |
21 |
105 |
2141 |
||||
يو2 |
1 |
13 |
.. |
.. |
.. |
.. |
13 |
245 |
||||
يو3 |
1 |
15 |
.. |
.. |
.. |
.. |
15 |
219 |
||||
يه |
1 |
25 |
.. |
.. |
.. |
.. |
25 |
461 |
||||
المجموع |
21 |
.. |
.. |
.. |
.. |
.. |
432 |
7591 |
||||
اسم الكتاب |
إجمالى
المتغيرات |
A |
B |
C |
D |
يع |
21 |
5 |
9 |
5 |
1 |
بط1 |
36 |
20 |
9 |
4 |
3 |
بط2 |
23 |
6 |
6 |
8 |
3 |
يو1 |
31 |
18 |
4 |
5 |
4 |
يو2 |
6 |
4 |
1 |
.. |
1 |
يو3 |
2 |
1 |
1 |
.. |
.. |
يه |
11 |
7 |
.. |
4 |
.. |
المجموع |
130 |
61 |
30 |
26 |
12 |
الشواهد اليونانية الداعمة للرسائل الكاثوليكية:[2]
1. رسالة يعقوب
P20,
P23, P54, P74, P100;
א (01), A (02), B (03), C (04), P (025), Ψ (044), 048;
5,
33, 81, 307, 436, 442, 642, 1175, 1243, 1448, 1611, 1735, 1739, 1852, 2344,
2492.
2. رسالة بطرس الأولى
P72, P74, P81, P125;
א (01), A
(02), B (03), C (04), P (025), Ψ
(044), 048;
5, 33, 81, 307, 436, 442, 642, 1175, 1243, 1448, 1611,
1735, 1739, 1852, 2344, 2492.
3. رسالة بطرس الثانية
P72,
P74;
א (01), A (02), B (03), C (04), P (025), Ψ (044), 048, 0209;
5,
33, 81, 307, 436, 442, 642, 1175, 1243, 1448, 1611, 1735, 1739, 1852, 2344,
2492.
4. رسالة يوحنا الأولى
P9,
P74,
א (01) , A (02), B (03), C (04), P (025), Ψ (044), 048, 0245, 0296;
5,
33, 81, 307, 436, 442, 642, 1175, 1243, 1448, 1611, 1735, 1739, 1852, 1881,
2344, 2492.
5. رسالة يوحنا الثانية
P74;
א (01), A (02), B (03), P (025), Ψ (044), 048;
5,
33, 81, 307, 436, 442, 642, 1175, 1243, 1448, 1611, 1735, 1739, 1852, 2344,
2492.
6. رسالة يوحنا الثالثة
P74;
א (01), A (02), B (03), C (04), P (025), Ψ (044), 048;
5,
33, 81, 307, 436, 442, 642, 1175, 1243, 1448, 1611, 1735, 1739, 1852, 2344,
2492.
7. رسالة يهوذا
P72,
P74, P78;
) א01), A (02), B (03), C (04), P (025), Ψ (044);
5,
33, 81, 88, 307, 436, 442, 642, 1175, 1243, 1448, 1611, 1735, 1739, 1852, 2344,
2492.
البرديات :
المحتوى |
نوع النص |
التاريخ |
الإسم |
1Jn. 4:11-12,14-17 |
؟؟ |
3 |
P9 |
Jas. 2:19-3:9 |
A |
3 |
P20 |
Jas. 1:10-12,15-18 |
A |
3 |
P23 |
Jas. 2:16-18,22-26; 3:2-4 |
A |
6/5 |
P54 |
All 1Pet; All 2Pet; All Jude |
Like B; W Jude |
4/3 |
P72 |
Acts 1:2-28:311; Jas. l:l-5:20; 1Pet.
1:1-2,7-8,13,19-20,25; 2:6-7,11-12,18,24; 3:4-5; 2Pet.
2:21; 3:4,11,16; 1Jn.
1:1,6; 2:1-2,7,13-14,18-19,25-26; 3:1-2,8,14,19-20; 4:1,6-7,12,18-19; 5:3-4,9-10,17; 2Jn.
1,6-7,13; 3Jn.
6,12; Jude 3,7,11-12,16,24 |
A |
7 |
P74 |
1Pet. 2:20-3:1,4-12 |
؟؟ |
4 |
P81 |
Jas. 3:13-4; 4:9-5:1 |
؟؟ |
4/3 |
P100 |
1Pet. 1:23-2:5; 2:7-12 |
؟؟ |
3/4 |
P125 |
مخطوطات الأحرف الكبير:
الإسم |
التاريخ |
نوع النص |
المحتوى |
א (01) |
4 |
A |
Mt-Rev |
A (02) |
5 |
A |
(Mt-Rev) |
B (03) |
4 |
A |
(Mt-Jude) |
C (04) |
5 |
A |
(Mt-Rev) |
P (025) |
9 |
A |
(apr) |
Ψ (044) |
8/9 |
A |
(eap) |
048 |
5 |
A |
(ap) |
0209 |
7 |
؟؟ |
Rom. 14:9-23; 16:25-27; 15:1-2; 2Cor. 1:1-15; 4:4-13; 6:11-7:2; 9:2-10:17; 2Pet. 1:1-2:3, |
0245 |
6 |
A |
1Jn. 3:23-4:1,3-6 |
0296 |
6 |
؟؟ |
2Cor. 7:3-10; 1Jn. 5:3-13 |
مخطوطات الأحرف الصغير:
الإسم |
التاريخ |
نوع النص |
المحتوى |
5 |
16 |
B |
eap |
33 |
9 |
A |
eap |
81 |
11 |
A |
ap |
88 |
12 |
C? |
apr |
307 |
10 |
F453 |
a |
436 |
11 |
B |
ap |
442 |
13 |
A |
ap |
642 |
15 |
B |
ap |
1175 |
11 |
A |
ap |
1243 |
11 |
F1739 |
eap |
1448 |
11 |
F2138 |
eap |
1611 |
12 |
F2138 |
apr |
1735 |
11/12 |
F1739 |
ap |
1739 |
10 |
A |
ap |
1852 |
13 |
F2138 |
apr |
2344 |
11 |
A |
apr |
2492 |
13 |
F330 |
eap |
نص الرسائل الكاثوليكية
تعد طبعة ECMأحدث طبعة نقدية للرسائل الكاثوليكية باللغة اليونانية, قبل اصدار ECM كان هناك
طبعة UBSGNT 4th, وفيما يلى بحث تفصيلى عن تشابه بعض الطبعات
والمخطوطات فى القراءات المتنازع عليها فى الرسائل الكاثوليكية:
1. رسالة يعقوب
تتفق
B مع النص البيزنطى فى 3 قراءات من أصل 21
قراءة, أى 14%
تتفق
B مع ECM فى 14 قراءة
من أصل 21 قراءة, أى 66.6%
تتفق
א مع النص البيزنطى فى 6 قراءات من أصل 21 قراءة, أى 28.5%
تتفق
א مع ECM فى13 قراءة من أصل 21 قراءة, أى 61.9%
تتفق
ECM مع النص البيزنطى فى 7 قراءات من أصل 21 قراءة, أى 33%
2. رسالة بطرس الأولى
تتفق
B مع النص البيزنطى فى 14 قراءة من أصل 36 قراءة, أى 38.8%
تتفق
B مع ECM فى 27 قراءة
من أصل 36 قراءة, أى 75%
تتفق
א مع
النص البيزنطى فى 17 قراءة من أصل 36 قراءة, أى 47%
تتفق
א مع
ECM فى 24 قراءة من أصل 36 قراءة, أى 66.6%
تتفق
ECM مع النص البيزنطى فى 21 قراءة من أصل 36قراءة, أى 58%
3. رسالة بطرس الثانية
تتفق
B مع النص البيزنطى فى 10 قراءة من أصل 23
قراءة, أى 43%
تتفق
B مع ECM فى 11 قراءة
من أصل 23 قراءة, أى 47.8%
تتفق
א مع
النص البيزنطى فى 10 قراءة من أصل 23 قراءة, أى 43%
تتفق
א مع
ECM فى 9 قراءة من أصل 23 قراءة, أى39%
تتفق
ECM مع النص البيزنطى فى 18 قراءة من أصل 23
قراءة, أى 78%
4. رسالة يوحنا الأولى
تتفق
B مع النص البيزنطى فى 10 قراءة من أصل 31 قراءة, أى 32%
تتفق
B مع ECM فى 24 قراءة
من أصل 31 قراءة, أى 77.4%
تتفق
א مع
النص البيزنطى فى 16 قراءة من أصل 31 قراءة, أى 51.6%
تتفق
א مع
ECM فى 20 قراءة من أصل 31 قراءة, أى 64.5%
تتفق
ECM مع النص البيزنطى فى 14 قراءة من أصل 31
قراءة, أى 45%
5. رسالة يوحنا الثانية
تتفق
B مع النص البيزنطى فى 1 قراءة من أصل 6 قراءات,
أى 16.6%
تتفق
B مع ECM فى 5 قراءات
من أصل 6 قراءات, أى 83%
تتفق
א مع
النص البيزنطى فى 1 قراءة من أصل 6 قراءات, أى 16.6%
تتفق
א مع
ECM فى 4 قراءات من أصل 6 قراءات, أى 66.6%
تتفق
ECM مع النص البيزنطى فى 2 قراءة من أصل 6 قراءات,
أى 33%
6. رسالة يوحنا الثالثة
تتفق
B مع النص البيزنطى فى 0 قراءة من أصل 2
قراءة, أى 0%
تتفق
B مع ECM فى 0 قراءة
من أصل 2 قراءة, أى0%
تتفق
א مع
النص البيزنطى فى 1 قراءة من أصل 2 قراءة, أى 50%
تتفق
א مع
ECM فى 2 قراءة من أصل 2 قراءة, أى 100%
تتفق
ECM مع النص البيزنطى فى 1 قراءة من أصل 2
قراءة, أى 50%
7. رسالة يهوذا
تتفق
B مع النص البيزنطى فى 2 قراءة من أصل 11
قراءة, أى 18%
تتفق
B مع ECM فى 9 قراءة
من أصل 11 قراءة, أى 81.8%
تتفق
א مع
النص البيزنطى فى 1 قراءة من أصل 11 قراءة, أى 9%
تتفق
א مع
ECM فى 9 قراءة من أصل 11 قراءة, أى 81.8%
تتفق
ECM مع النص البيزنطى فى 3 قراءات من أصل 11
قراءة, أى 27%
8. الرسائل الكاثوليكية كلها
تتفق
B مع النص البيزنطى فى 40 قراءة من أصل 130
قراءة, أى 30.7%
تتفق
B مع ECM فى 90 قراءة
من أصل 130 قراءة, أى 69%
تتفق
א مع
النص البيزنطى فى 52 قراءة من أصل 130 قراءة, أى 40%
تتفق
א مع
ECM فى .. قراءة من أصل 130 قراءة, أى 62%
تتفق
ECM مع النص البيزنطى فى 61 قراءة من أصل 130 قراءة, أى 50.7%
طبعات ومخطوطات أخرى:[3]
Bibliographyالمراجع
United Bible Societies
Greek New Testament Fifth Revised Edition.
Nestle-Aland
Greek New Testament 28 Revised Edition
The Text of the
New Testament, An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and
Practice of Modern Textual Criticism, Kurt Aland and Barbara Aland
The Text of the
New Testament, Its Transmission, Corruption and Restoration, Bruce M. Metzger
and Bart D. Ehrman
Textual
Optimism, A Critique of the United Bible Societies' Greek New Testament, Kent
D. Clarke.
The Encyclopedia of New Testament Textual Criticism,
Robert B. Waltz
https://catholic-resources.org/Bible/NT-Statistics-Greek.htm?fbclid=IwAR2WxrQup0gvjVM22JhJotMDv8TXVTNSFl3JvuA4IpDbJtSUQYhSjCxZdEE
http://www.kchanson.com/papyri.html?fbclid=IwAR2-9HRXMApNeJIbUJ7LmYbEYF_Hb-7E3MOnbo_JAMCgDa1N5Fdr1rFFPdE
تعليقات
إرسال تعليق